2018년 4월호 한국인이 자주 틀리는 인도네시아어
짧은주소
본문
대박 한국어학원장 박경재
gurubahasakorea@gmail.com
한 달이 또 빠르게 지나갑니다. 독자님들 모두 안녕하신지요?
이번 회에서는 일상생활 속에서 대화를 나눌 때 매우 활용빈도가 높은 ‘kan(bukan)’에 대해서 이야기를 해보려고 합니다. ‘kan’은 ‘bukan’의 줄임 표현입니다.
‘bukan’은 ‘tidak’과 같은 의미로 부정 또는 반대의 뜻을 표현할 때 쓰는 단어입니다.
한국어에서는 ‘안’, ‘-지 않다’ 또는 ‘아니다’등과 바꾸어 쓸 수 있겠습니다. 그런데 인도네시아어의 ‘bukan’과‘tidak’은 의미는 같으나 실제 활용에 있어서 다르게 쓰기 때문에 주의하셔야 합니다. 그러면 지금부터 ‘bukan’과 ‘tidak’의 차이부터 ‘kan’의 활용까지 알아보도록 할까요?
Bukan과 Tidak
Bukan과 Tidak은 공통점과 차이점이 명확한데 먼저 두 단어의 공통점은 부정 표현이라는 점으로 한국어의 “안”, “아니다”, “~지 않다”와 같은 말로 볼 수 있습니다.
그러나 Bukan은 명사를 부정할 때 쓰이며 부정하는 명사 앞자리에 위치하여 “~이/가 아니다”라고 의미를 가집니다. 그리고 Tidak은 동사와 형용사를 부정하며 동사와 형용사의 앞자리에 위치하는데 “안”, “~지 않다”라고 해석할 수 있겠습니다.
명사를 부정하는 Bukan
① Saya bukan orang Jepang. (저는 일본 사람이 아닙니다.)
② Yang mana kopi saya? Ini bukan? (어느 것이 제 커피예요? 이거 아닌가요?)
동사나 형용사를 부정하는 Tidak
① Saya tidak makan roti. (저는 빵을 안 먹습니다.)
② Aku tidak sedih karena ada kamu. (당신이 있어서 슬프지 않아요.)
위 예문들과 같이 Bukan과 Tidak은 부정하는 품사가 다릅니다. Tidak의 경우 동사나 형용사를 부정하는 용법 하나로만 사용되기 때문에 틀리게 사용하는 경우가 거의 없습니다.
그런데 Bukan은 이러한 명사 부정 이외에도 다른 의미로 해석될 수도 있기 때문에 일상생활에서 잘 사용해야 하는 단어입니다. 특히, Bukan이 위치하는 자리나 줄임 표현(kan)에 따라 의미나 의도가 다르게 해석될 수 있으므로 아래에서 kan의 쓰임에 대해 조금 더 자세히 다루어 보도록 하겠습니다.
Kan은 Akan과 Bukan의 줄임 표현
Kan은 Bukan의 줄임 표현이기도 하지만 Akan(~을 할 거다)의 줄임 표현이기도 합니다.
일상생활에서는 Akan의 줄임 표현으로 사용하기 보다는 bukan의 줄임 표현으로 더 많이 사용하므로 Akan의 줄임 표현도 kan이라는 것만 알아 두시면 되겠습니다. (지금부터 아래에 나오는 kan은 bukan의 줄임 표현입니다.)
Kan의 쓰임
Bukan의 줄임 표현인 kan은 문장 내에서 자리하는 위치에 따라 의미가 조금씩 달라집니다. 아래의 예문을 비교해 보겠습니다.
① Aku bukan orang kaya. (난 부자가 아니야.)
② Besok ada meeting kan? (내일 회의 있지 않아?)
③ Kan besok ada meeting. Datang lebih awal ya. (내일 회의 있잖아. 더 일찍 와.)
①은 bukan 본래의 뜻 그대로 “~이/가 아니다”로 사용되었고, ②는 의문문의 마지막에 쓰여서 “~지 않다”로, ③은 평서문의 앞자리에 쓰여“~잖아”로 해석될 수 있겠습니다.
그런데 한국어에서 “~지 않다”와 “~잖아”는 같은 말입니다. ②와 ③에서 쓰인 kan 또한 같은 말이지만 이것을 문장의 어디에 사용하느냐에 따라 어투, 어감 및 의도가 조금씩 달라진다는 것을 유의하시면 되겠습니다. ②의 경우 문장의 끝에 kan을 사용하여 의문형태를 만드는데 이것은 말한 내용에 대해 재차 확인하는 질문을 통해 상대방의 대답을 유도하는 기능을 합니다. 그러나 ③의 경우 문장의 앞에 kan이 위치하여 내일 회의가 있다는 것을 상대방에게 상기시켜 주는데 이때는 100% 대답을 유도하는 말이라고 보기 어렵습니다.
②번 대화의 예
Michael : Besok ada meeting kan? (내일 회의 있지 않아?)
Richard : Iya, besok ada jam 9 pagi. (어, 내일 아침 9시에 있어.)
Michael : Besok ada meeting kan? (내일 회의 있지 않아?)
Richard : Bukan besok, tapi lusa. (아냐, 내일이 아니고 모레야.)
③번 대화의 예
Michael : Kan besok ada meeting. Datang lebih awal ya. (내일 회의 있잖아. 더 일찍 와.)
Richard : Oh, aku lupa. Emangnya meeting itu jam berapa? (오, 나 잊어버렸어. 근데 몇 시야?)
Michael : Kan besok ada meeting. Jam berapa? (내일 회의 있잖아. 몇 시야?)
Richard : Iya, iya, ada. Tunggu sebentar, aku cek dulu ya. (아, 맞어 있어. 잠시만, 내가 확인해볼게.)
지금까지 Kan의 쓰임에 대해 알아 보았습니다. 정리를 하면 ① 명사 부정, ② (문장 끝에서 의문형태를 만들어) 말한 내용을 다시 확인, ③ (문장의 처음에서 쓰여) 이미 알고 있는 내용을 상대방에게 상기시키는 기능이 있습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.