[2013년 2월] 속담으로 재미있게<BAHASA INDONESIA> <박정자>
짧은주소
- - 게시글 링크복사:
본문
박 정 자 / 시인
1. Tak ada tanaman yang menolak hujan.
비를 마다하는 식물은 없다는 뜻입니다. 식물뿐만 아니겠지요. 세상의 어떤 생명체가 겁도 없이 비를 마다할 수 있겠습
니까? 우리속담에 ‘비가많이 오면 아낙네 손이 커진다’는 말이 있는데, 봄에 비가 많이 오면 작물들이 잘 자라고 모심기
도 잘 되어 풍년이 들게 되므로 아낙네들 씀씀이가 커진다는 뜻입니다. 세상만물을 풍족하게 하는비, 하지만 한순간에
모든 것을 쓸어버리기도 한다는 사실을 우리는 너무나 잘 알고 있습니다.
단어의 뜻과 예문>
tak ada = tidak ada : 없다
tanaman :
① 작물, 수확 Tanaman padi beralun-alun ditiup angin.(바람결에 벼가 넘실 거린다)
② 경작 getah tanaman 수액, hasil tanaman 농작물, penanaman 경작지
pemilik tempat menanam tanaman muda 묘목 업자
yang :
① 다음에 따르는 성분이 수식어보다 중요시될 때/ orang yang baikhati(마음씨 좋은 사람)
② 다음에 따르는 문장이 선행사를 설명/ tas yang baru beli(새로 산 가방)
③ 관계대명사/ yang di atas(위에 있는 것)
④ mana와 함께 사용/ yang mana(어느 것)
menolak[어근 tolak] :
① 밀다
② 거절하다, 물리치다/ Dia menolak dengan
angkuh(그는 쌀쌀맞게 거절했다)
③ 막다, 방지하다
- hak menolak 선택권, 우선권
- cara menolak secara halus 부드러운 거절 방법
hujan :
① 비/ Hujan lebat meluapkan sungai-sungai semalam.(지난밤 폭우가 강을 범람시켰다)
② 비가 오다, 비가 내리다
③ 많이 얻다(오다)
- hujan badai 폭풍우, hujan deras 폭우, hujan gerimis 보슬비
- jas hujan 비옷, tetesan hujan 빗방울, turunnya hujan 강우(량)
2. Takut titik lalu tumpah.
소홀하게 지나친작은 일이 쌓여 큰 일이 될까봐 걱정된다는 뜻으 로 직역할 수 있습니다. <춤추라, 아무도 바라보지않는
것처럼 / 사랑하라, 한 번도 상처받지 않은 것처럼/ 노래하라, 아무도 듣고 있지 않는 것처럼 / 일하라, 돈이 필요하지
않은 것처럼 / 살라, 오늘이 마지막인 것처럼> 고대 불교경전의 한 구절입니다. 오늘이 마지막인 것처럼, 현재에 성실한
사람에겐 작은 일이 쌓여 큰 일이 되고 마는 그런 두려움은 없을 것입니다.
단어의 뜻과 예문>
Takut :
① 무서워하는
|
물은 생명을 탄생시키는 근원이면서 세상을 멸망시킬 수 있는 힘을 |
가지고 있습니다. 그렇기 때문에 ‘치수’는 예로부터 국가의 명운이 |
달린 중대사였습니다. 지금은 인도네시아의 우기입니다. 그 중 1월과 |
2월은 특히 큰비가 오는 달입니다. 어떤 지역에서는 마을이 침수되어 |
수많은 이재민이 발생하고 어떤 지역에서는 논에 가득 고인 물 때를 |
이용에 모심기가 한창입니다. 물의 양면성을 절실하게 느낍니다. 올 |
해 우기가 지난 후에는 ‘치수’를 위한 정부와 민간의 실천이 제대 |
로 이루어졌으면 좋겠습니다. |
|
② 두려워하는, 걱정하는/ Merasa takut 두려운
마음
titik :
① (액체의) 방울, 적량, 소량; ⓢtitis, tetes, derai
② 마침표, 점, 지점(지역); ⓢnoktah, setop/garis titik-titik 점선, titik waktu 중대한 시점, titik tolak 출발지점, titik
tertinggi 절정, 극치, titik persoalan 논점, 관점, titik lemah 약점, titik berat 중심, 중점
lalu : ① 지나가다, 통과하다, 건너다; ⓢlewat, berjalan/ Dilarang lalu di sini.(이 지역의 통행을 금함)
② 지난, 지나간; ⓢlampau, sudah lewat/ Anak saya datang minggu yang lalu.(우리 아이가 지난주에 왔어요)
③ 직접으로, 빗나가지 않고, 직선코스로;
ⓢlangsung, terus/ Laki-laki itu pergi dari sini lalu ke sana.(그 남자는 여기에서 그리로 바로 갔다)
④ (저당물을) 다시 찾을 수 없는, 처분된; ⓢtidak boleh ditembus kembali/ Terlambat, semua sudah lalu.
(너무 늦어서 아무것도 찾을 수가 없습니다)
⑤ 끝나다; ⓢhabis, selesai/ Ujian telah lalu. (시험이 끝났다)
⑥ 그다음에, 그후에 곧; ⓢsesudah itu segera
tumpah : 엎지르다, 흩어지다, 흘리다, 쏟은/Tumpah karena terlalu penuh 넘쳐흐르다
3.Menantikan nasi disajikan di lutut.
무릎에 차려질 음식만 기다린다는 말로 노력은 하지않고 이익만 바라는 모양새를 깨우치는 속담입니다.
감나무 아래 누워 감 떨어지기를 기다리는 사람과 별반 다를 게 없어 보입니다. 물론 흔치 않겠 지만 일어날 수 있는 행
운이긴 합니다. 그러나 행운은 바라고 기다리고 있었기 때문에 찾아온 것이 아니라 성실하게 살다보니 뜻밖에 받게 된
하늘의선물 아닐까요.
단어의 뜻과 예문>
menantikan[어근 nanti] : (사람이 오기를) 기다리다, 고대하다,
기대하다/ Kami sedang menantikan guru kami. (우리는 선생님을 기다리고 있습니다.)
nasi :
① 밥
② 생존, 생활, 생계 nasi goreng 볶음밥, nasi kare 카레라이스, nasi uduk 야자과즙을 섞어 지은 밥
disajikan[어근 saji] : 음식이 차려진
*sajian 요리, 식사(한 접시); ⓢhidangan,
makanan/ Sajian masakannya luar biasa.(진수성찬이군요.)
lutut : 무릎
* berlutut
① 무릎을 꿇다, 무릎을 구부리다
② 넘겨주다, 양도하다
③ 굴복하다, 항복하다
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.